河邊的地瓜, Wakay do siri no ayo.

Sweet potato by the river

曾喜悅 採錄, 第一片-1, 2008-3-17

Recorded by Xi-Yue Tseng, first tape

董瑪女記音、中文翻譯

Transcribed and Translated into Chinese by Maa-Neu Dong

饒承恩、何德華英文翻譯

Translated into English by Daniel Rau and Victoria Rau

 

 

 

 

 

 

 

河邊的地瓜, Wakay do siri no ayo.

Sweet potato by the river

 

1.oya am  wakay, wakay ya do siri no  ayo,

這個    地瓜    地瓜   處格 側邊 屬格 河流

o  tana na ya am, beken a todaka tana ya,

主格          不是   普通的    

ta tana no na nizyod no  ayo, (0:27~01:04不記音)

   屬格    流下的 屬格 河流

[:這個是地瓜,這是河邊種的地瓜,這土壤不是普通的土壤,它是河流沖積的的沙土]

This is sweet potato. This is sweet potato planted by the river. The soil here is not your normal soil, but buildup from the river.

 

2.oya rana am mikehkah, mikehkah rana am,

這個     挖掉舊地瓜  挖掉舊地瓜   

ya to mimina o  wakay do sahad na am, 

    全部  主格 地瓜  處格  裡面   

voong na a botboten, si mateyka rana ori am,

          拔掉          完畢   已經 那個 

mowan rana a lavayoen o kma sia a wakay a,

            全新的 主格      地瓜 

kapipia no asi na. 

 就變好  屬格 果實

[:這是挖掉全部的舊地瓜,mikehkah, 就是把土裡的地瓜全挖掉,把看得到的地瓜葉連根拔掉;都拔掉了以後,再種新的地瓜苗, 新長出來的地瓜就都很大]

These are all dug up sweet potatoes called mikehkah, meaning digging up all the sweet potato from the soil and pulling out all of the sweet potato leaves by their roots. After they have all been pulled out, you can plant new sweet potato sprouts. The new sprouts will grow very big.

 

3.oya am, ya vayo ya a nimoa a wakay,

   這個     新的    種的  地瓜

ya nikehkahan a na kalida,

  挖掉所有地瓜 然後發芽

oya am, ipanci a miciasakosakop o makma so sia,

這個             像帽子樣      主格     斜格

[:這是新種的地瓜, 經過全園的地瓜挖掉以後,再種地瓜苗後長出來的新葉。地瓜葉長到這樣大的情形叫miciasakosakop,像帽子一樣的意思]

This is the newly planted sweet potato. These are the new leaves from the sprouts that were planted after all the sweet potato in the area was dug up. When sweet potato leaves grow this big, it is called miciasakosakop, meaning as big as a hat.

 

4.o   ito am, to miciatazotazogaw pa o kma so sia

  主格 那個         探頭            主格 斜格

a  wakay,  Ta no micitaztazogaw pa sira ya am,

  地瓜           探頭            他們  

vayo pa am, mangay pamownan(pamoaan)

新的               (覆土)

o tngetngeh na,

    主格       

   [:像那樣大的地瓜()miciatazotazogaw,探頭的意思,看得出是新長出來的地瓜,這樣大的地瓜葉,要加一些土來覆蓋根部]

Sweet potato (leaves) that have grown this large are called miciatazotazogaw, meaning poking their head out. You can see that these are newly grown sweet potato. With leaves this big, you need to add some soil to cover the roots.

 

5.oya rana am kazazang, kazazang o ya,

   已經      花生       花生   主格

katlo a vehan ya kakan  so kazazang,  

    共三          即可吃 斜格  花生

   [:這個是花生,這個是花生,差不多三個月就可以收成來吃了]

These are peanuts. These are peanuts that can be harvested in about three months to eat.

 

6.oya am  nikehkahan a wakay,

   這個   已全挖掉地瓜 地瓜

o   ya ararako ito am kamoan na pa,

主格   大大的  那個    新的    

o    ya lilikey ito am adkedket na,

主格    小小的  那個    塊莖(?)   

[:這是挖好的舊地瓜,那些大的還算是新種出來的地瓜,其它那些小小的地瓜是地瓜莖再埋過後長出來的地瓜]

This is the old sweet potato that was dug up. Those large ones count as the newly grown sweet potato, while those little sweet potatoes grew after their stems were re-buried.

 

 

7.oya am ninga  a keytan, iovang o  ya,

  割過芋柄   山芋     種植  主格

kapmno  na, ori iyakan so rarako a keytan,

然後長大    那個      斜格   大大的 山芋

[:這是割過柄()的山芋, 這是要種的,種了以後就會長大,然後就可以吃到大的山芋了]

This is taro that has had its stem removed. This is for planting. After you plant it, it will grow very big, and you can eat large mountain taro.

 

8.oya am malalahet no wakay am, itoro do kois,

  這個     不好的    屬格 地瓜         處格

itoro do kois a kanen da.

     處格         它們

[:這些是不好的地瓜,給豬吃的]

These are not good sweet potato. They are for the pigs.

 

9.oya am vahalang a, ipanwat so wakay, ipikehkah.

         鐵棒             斜格 地瓜     挖老地瓜用  

[:這是鐵棒,用來挖地瓜或挖舊地瓜用的]

That is a metal rod for digging up sweet potato or old sweet potato.

 

10.oya am ya abo rana o   籃子siciakoa ya yala,

            已經 主格        現在      籃子

籃子 ya am, ya na to mancian a 籃子,

主格                      

ta pikozokozongan so  kanen. Kekezdas,

                     斜格         鎌刀

[:這個是,因為現在沒有揹籃了,所以已經用這個籃子來代替揹籃,可以裝吃的東西。(籃子上有)鎌刀]

We do not use baskets to carry on the back anymore; we have replaced it with this basket that can carry food. There is a scythe in the basket.

 

11.oya am, malalavayo a adkedket na rana,

    這個     都新的        塊莖(?)  

o   ito  am ya nibotbotak a keytan a,

主格 那個      已拔掉      山芋 

ya angaen a kamoa rana so sang, kamoa sia.

    切割芋柄 新種的 已經 斜格 那個   然後種 

   [:這個是新長出來的塊莖,那個是拔掉的山芋,要割掉柄後再種]

This is the new stem that is growing. That is taro that has been dug up. The stem needs to be cut off, and then they can be replanted.