射魚  mipaltog so among  

Shooting fish

96-12 謝永泉  攝錄

Recorded by Yung-Quan Xie

椰油村 顏福壽(si aman Sidongen) 口述

Reported by si aman Sidongen of Jiayo

董瑪女記音、中文翻譯

Transcribed and Translated into Chinese by Maa-Neu Dong

饒承恩、何德華英文翻譯

Translated into English by Daniel Rau and Victoria Rau

 

 

 

 

射魚  mipaltog so among

Shooting fish

 

1.ya ko na katlo so vated a nipaltogan am,

            斜格  大魚    標射過    

ya adoa am, ya katenngan o ananeng na,

兩個         知道     主格  重量   

ta niananngan am, anem a rangan,

   稱重                 [1]

O nirako na am apito a rangan,

主格 最大            參註1

ori   o nirako na a nipaltogan ko a.

那樣 主格 最大的     標射      

[:我一共標射過三條大魚,其中兩條我不知道它有多重,因為沒有磅稱,也沒有稱過, 但我用指寛量過長度,約有六個rangan,最大的一條有七個rangan,那是我射過的魚中最大的一條]

I have shot a total of three large fish. Two of them I did not know the weight of because we did not have scales and I never weighed them. However, I measured them by the width of my fingers, and they were about six rangan long, with the largest one about seven rangan long. That was the largest fish I ever shot.

 

2.ji   aro  o nipaltogan ko am, ipanci o liliket a amoamong,

  確實 很多 主格   標射的              主格 小小的     魚類

ta macivilang sira o kma  so sang?

    算在內     它們 主格 斜格 那個

[: 我射過很多魚,但小魚不用計算在內]

I have shot many fish, but there is no need to count the smaller ones.

 

3.o   ya masagit ito am, ya asa ori am nimamong ko a,

  主格   吊掛的   那個        那個    捕到的    

O    ya am nimamong ko ya do pakokoya ko a,

主格      捕到的    處格    ?     

O    ya am nipaltogan ko ya,

主格       標射的     

[:懸吊的那個呢, 其中一個是用pakokoya捕到的,另外那個是我射到的]

As for the ones hanging there, one of them I caught using pakokoya, and the other one I shot.

 

4.ala maap na  o 30公尺a nipanazisian na niaken

  可能  拿到  主格          直衝           

do minato do Jivanoanmataw, nipaltogan ko do dang,

處格 港口  處格      地名            標射      處格 那裡

nirako na pa ori a nipaltogan ko.

 最大的     那個     標射的   

[:當初我捕到它時,它用力掙脫往前衝去, 拖著我大概有30公尺長的距離,我是在Jivanoanmataw的港口射到它的,也是我射的魚中最大的一條魚]

When I first caught it, it tried very hard to pull away and swim forward, and it pulled me for about thirty meters. I shot it at the harbor in Jivanoanmataw. It is the largest fish I have shot.

 

5.ko to mancian o kapito a rangan na am,

            主格      參註 

ta apito a rangan? Ji  na  ap   o  awawo a rangan

       參註1   確實 拿到 主格      參註1

no  nang a,

屬格 那個

[:我說它有七個rangan,但我看不只,可能有八個rangan長呢]

I said it was about seven rangan long, but I think that is an underestimate. I think it could be up to eight rangan long.

 


 

[1] rangan是用兩根指頭 (拇指指尖到中指或小指或無名指指尖)展開的長度或寛度。

One rangan is the distance between the outstretched thumb and one other finger (tip of the thumb to tip of the middle finger, ring finger, or little finger).